Título: Del chat a la realidad.

Autora: Rovi Adams.

Disclaimer: Los personajes de XF son de CC y todos sus secuaces.

Nota: Continuación de "Chat" e "Y seguimos chateando", o sea esta es la tercera parte.

Dedicatoria: A mi amiga x-phila number one Dana T.G.!!!!! Esto es para ti, lo prometido es deuda.

Tipo: MSR y H (eso creo y espero)

Feedback: I need more and more and more and... xpecial_girlARROBAhotmail.com 



Oficinas del FBI.

M: Gracias a mi Dios cibernético por acordarse de su hijo y mandarle una chica como Maggy - era lo único que recitaba desde que había llegado al edificio.

S: ¿Maggy? - dijo con cara de pocos amigos.

M: ¡Ay! Scully, no vuelvas a asustarme así.

S: ¿Asustarte? Pero si tú eres el que anda espantando medio buró con tu sonrisa de sicópata y tus recitales del dios cibernético y la tal Maggy. Por favor, ya cambia de canción.

M: Bueno Scully, tendrás que aguantarme. Estoy muy feliz hoy.

S: ¿Qué día es hoy? Esa fecha es digna de anotar.

M: Vamos, no seas tan egoísta. Tu compañero esta contento y lo único que haces es sentir envidia.

S: ¿Envidia? ¿De una cita con una chica que conociste por Internet? ¡Por favor! Eso es lo último que haría. <Dana, qué mentirosa eres, si tú también tienes una cita>.

M: No discuto mas contigo. Sabes, estás tan molestosa como una chica del chat llamada Icequeen. Son las dos igual de envidiosas.

S: <Yo como que me voy de aquí>. Ehh... si,ok. Adiós.

M: ¿Adónde vas?

S: Tengo trabajo que hacer, Mulder.


Oficina de Skinner.

Sk: ¿Qué tiene que decirme, Agente Scully?

S: Es sobre el informe de hoy. Aun no está listo y quiero saber si podía traerlo mas tarde, esta tarde, quizás.

Sk: Tráigalo mañana. Hoy me iré temprano, tengo cosas que hacer. <Comprarme un traje nuevo, asegurar las reservaciones, ay Icequeen, ¿cómo serás?>.

S: De acuerdo, señor. <Sí, también tengo cosas que hacer>.

Scully salió de la oficina y regresó al sótano. La mañana fue insoportable e interminable con Mulder cantando y riendo como un idiota. A veces se preocupada al pensar en su cita a ciegas. <¿Y si es calvo de verdad?>, pensaba de vez en cuando, pero su preocupacion se iba cuando recordaba con quien Mulder se encontraría en la noche. Al llegar a su apartamento, llamó a su madre para comprobar que tan cierta era la cita de Mulder.

MS: Hola.

S: Mamá, soy yo.

MS: ¡Dana, amor! ¿Cómo estás?

S: Bien. ¿Tienes tiempo para mí?

MS: Claro, ¿por qué dices eso? <Mentirilla piadosa>.

S: Me gustaría ir a verte hoy.

MS: Pues... yo... no...no puedo, Dana. ¿Por qué no vienes mañana? <Sí, sí, mañana, no arruinarás mi salida, Danita>.

S: De acuerdo. <¡Ay, mamá, te mato!>. Adiós.

MS: Bye, Dana. Cuídate. <Y no se te ocurra llamarme otra vez>.

S: ¡Perfecto, perfecto! Mi mamá saldrá con Mulder y yo con un desconocido. ¡Ay! Y... ¡sí! Deja ver donde llevará Mulder a mi mamá. No, mejor lo olvido, si me aparezco allí dirá que lo estoy persiguiendo.

Luego de dar vueltas y vueltas pensando en como detener la cita de Mulder con su madre, desistió y pensó que era mejor que su compañero aprendiera la lección. <Pobrecito, no entrará a un chat room jamás>. La risa la atacó, pero su repentino ataque se vio interrumpido al notar que tenía un nuevo mensaje en su ordenador.

S: ¡Que bien! Un mensaje de Bald. ¿Qué me dira este chico?

"Hola Ice, espero que no hayas olvidado nuestra cita, así que te espero en el Moonlight Restaurant a las 8:00 p.m. En la mesa habrá champagne y un par de rosas rojas esperando por ti."

S: Wow, que romántico. Mejor dejo de perder tiempo. Un buen baño espera por mí.


Moonlight Restaurant.

S: Este Bald si que tiene buen gusto, santo Dios. ¿Será millonario?

(Simultaneamente)

M: Espero no tener que lavar los platos esta noche por querer ser tan fino. ¡Y con una desconocida! Dios ampárame. ¿Yo pidiendo a Dios que me ampare? Esto si que es raro... Debo, debo estar teniendo alusinaciones. No lo puedo creer, ¡diablos! ¿Scully me ha seguido hasta aquí?

Scully observó detenidamente el ambiente buscando la mesa con las rosas y el champagne. Luego la ubicó y caminó hacia ella para sentarse. No se sentía muy cómoda con todo esto.

M: ¿Ella tiene una mesa reservada? ¿Ella tiene una cita? ¿Ella me está pegando los cuernos? Calma Fox, ella no tiene nada contigo. Pero, ¿tiene una cita?

Scully se cansó de estar sentada y decidió ir al tocador. Además la espera la ponía nerviosa y necesitaba controlar el impulso de irse. Pero para mala suerte de Mulder, ella debía pasar cerca de su mesa para llegar al tocador.

M: Oh, oh, viene acercándose. ¿Qué voy a hacer? Se va a burlar de mí. ¡Wow! ¡Que vestido! Mulder, escapa. No, no, que hago, que hago. Uy, ya me vio.

S: ¿Mulder? - la expresión de sorpresa que tenía no era pequeña.

M: Ho.. hola.

S: Vaya, veo que gastarás tu sueldo de seis meses en una noche con una desconocida. Je,je. No está mal. La impresionarás. O tú quedarás impresionado.

M: ¿Qué dijiste?

S: ¿Yo? Nada.

M: Y, ¿qué haces tú aquí? Porque esa sí es una verdadera sorpresa.

S: Para que veas que aun sigo sorprendiéndote.

M: ¿Tienes una cita? ¿Con quien?

S: Eso no te lo diré. <Ni yo misma se con quien>.

M: Hmmm. Eso suena raro.

S: ¿Qué crees? Tengo una vida privada, Mulder.

M: Sí, sí, como no.

El tono burlón de Mulder hizo que Scully se enfadara y siguiera su camino hacia el tocador.

S: <Te arrepentirás>.

Mientras Mulder seguía en su mesa recuperándose de la sorpresa de ver a Scully en aquel lugar, vio entrar a Margaret Scully.

M: ¡Ah, pero si tiene una reunión familiar! Ya sabía yo que eso de la cita estaba raro. ¡Oh no! Que no venga Bill, porque volarán los platos pensando que estoy aquí tras Scully.

Unos minutos despues, Scully volvía a pasar por la mesa de Mulder, proveniente del tocador.

M: Creí que te habían raptado.

S: Muy gracioso.

M: Eres una mentirosa. Disque tienes una cita, tenías que decirme que era una cita familiar.

S: ¿Familiar?

M: Sí, mira, acaba de llegar tu madre.

S: ¡Mi madre! - todas las expresiones de sorpresa y susto pasaron por su cara. Mulder creyó que se desmayaría al ver lo pálida que se había puesto.

M: ¿Te sientes bien?

S: Mejor me voy - dijo volviendo hacia el tocador. Mulder fue tras ella olvidando que era el baño de mujeres.

M: ¿Qué pasa Scully? - ella no respondió. Tan solo se echó agua por la cara y se miró al espejo. - ¿Qué pasa? - ella empezó a reir como loca asustando mas a su compañero. - ¿De que te ries? ¿Pasa algo gracioso? ¿Hay algo de que reirse? - su tono paso de preocupación a enfado.

S: Será mejor que vayas a atender a tu chica - dijo luchando contra la risa. - Ella espera por ti.

M: ¿De.. de que hablas?

S: ¿Por qué no te asomas y observas tu mesa?

Mulder hizo lo que ella le dijo, y entonces pudo ver a Margaret sentada en la mesa que el estaba minutos antes.

M: ¿Qué hace tu madre ahí?

S: ¡Pero serás tarado! Tan solo diré que no quedé en encontrarme con mi madre. Así que francamente no sé que hace ella aquí. <Descifralo tú, Foxito>. A propósito, ¿cómo se llama tu chica? <Ahora es que voy a gozar>.

M: No te interesa.

S: Ay, que malo eres. Anda dime, no seas así. Como sea, la voy a conocer.

M: Su nick es Maggy_S.

S: Oh, que interesante. - ella volvió a estallar de la risa.

M: Sabes, Scully, me estas hartando. No se que tanta gracia le encuentras a todo esto. <¿Será que está drogada? Porque Maggy es un nombre comun. Además por que reaccionó así cuando llegó la Sra. Margaret Scully y...wait, wait, wait. No, debo estar loco>. ¿Por qué no te vas ya a tu mesa?

S: ¿Por qué no te vas tú? Tú estás en mal sitio, porque este es el tocador de mujeres y aun fueras gay no encajas aquí. Además no me cobrarán por quedarme aquí un buen rato.

Mulder volvió a asomarse para ver a la Sra. Scully sentada en su mesa y ahora mirando el reloj impacientemente.

M: Tu madre espera a alguien.

S: ¿Quieres que te diga a quien espera?

M: ¿Cómo?

S: ¿Acaso dije algo? <¿Es que mis cuedas vocales perdieron el control? Las castigare por hablar sin permiso>.

M: Ok, tengo alusinaciones auditivas - él seguía mirando todo el restaurant desde la puerta del tocador.

S: ¿Te irás si o no?

M: ¡Wow! ¡Esto sí es todo un show!

S: ¿Qué pasa? - dijo ella colocándose a su lado.

M: La calva mas brillante del FBI acaba de hacer acto de presencia.

S: ¡Mulder respeta!

M: Ya, era solo un chiste. Me pregunto que hace el director Skinner aquí. ¿Es tan bueno el sueldo de director adjunto?

S: Parece que sí. Bueno, te vas de aquí ya. No vaya a llegar alguien y pensar lo que no es.

M: ¡Mira Scully! ¡Se sentó en la mesa que ocupabas!

S: ¡Que queeeeeeeee!!!!!!! <Alguien me puede decir que pasa aquí>.

M: Que interesante está todo. Pero quiero regresar a mi mesa.

S: Regresa entonces.

M: ¡Ah sí! Regresa tú a la tuya tambien.

Scully se quedó en silencio haciendo cálculos por un momento. <Mami está aquí porque va a juntarse con Mulder, ok, jejejeje. Mulder no tiene idea pero se va a enterar, jejeje. Mami tampoco tiene idea. Mucho mejor. Yo lo sé todo y no he abierto la boca. Creo que merezco un castigo. Skinner está sentado en mi mesa y.... tengo una cita con Bald y.... Bald = calvo y..... Skinner = clavo y.... ¡Bald = Skinner!!!!! No, no y no. Danita, ¿cómo se te ocurre que Skinner tiene tiempo para chatear? Pero yo chateo, Mulder chatea, mami chatea, Skinner chatea, todos chateamos. ¡Perfect!>.

M: Scully, ¿Scully?, ¡Scully!

S: Eeeeeeehhhhhhhh!!!!!! ¡No soy sorda!

M: Demuestras lo contrario. ¿Puedo saber en que planeta estabas?

S: En el del chat.

M: ¿Adonde?

S: No he hablado, Mulder.

M: Claro que hablaste y mencionaste la palabra chat.

S: Yooooooooooooo???????????

M: Sí, tuuuuuuuuuuu. Dime cual es tu interés en la chica que conocí en el chat, por qué no has salido a saludar a tu madre y qué hace Skinner en tu mesa.

S: Eres agente federal, trabajas en los Expedientes X, considéralo un expediente.

M: No estoy para bromas Scully.

S: No sé que hace Skinner en mi mesa.

M: Entonces responde las otras preguntas.

S: Y por qué yo.

M: ¡Scully! Estoy perdiendo la paciencia.

S: Cuidado si te da un infarto - mientras decía esto salió apresuradamente del tocador pero Mulder la siguió hasta que la tomó del brazo. Ambos ya estaban en medio del restaurant, por lo que Mulder la tomó mas suavemente y Scully tuvo que disimular las ganas de soltarse que tenía.

M: ¿Adonde crees que vas?

S: (susurrando con ira) Suéltame o te mato cuando salgamos.

MS: ¿Dana? ¿Fox?

S: <Jiji, se completó la historia>. ¿Mamá? ¿Qué haces aquí?

Ambos se acercaron y se sentaron junto a Margaret.

MS: Es una larga historia. ¿Y ustedes que hacen aquí?

M y S (al mismo tiempo): También una larga historia. - los dos se miraron sorprendidos y luego se quedaron en silencio.

MS: Ok. Pero que coincidencia. Su jefe está aquí también, ¿ya lo vieron?

M: Eeeeeeh... no nos habíamos fijado. Lo saludaremos luego.

S: Mamá, disculpa la pregunta pero... ¿acaso tienes una cita?

MS: Bueno, para serte sincera... sí.

M: ¡Wow! Que interesante, señora Scully.

S: ¡Ah sí! ¿Te parece interesante Mulder?

MS: Ay hija, no te molestes. Tú tienes tu cita con Fox, ¿por qué no puedo yo salir con alguien?

S: Que yo queeeeeeee? Mamá, yo no... ay, no me pondré a explicar ahora.

MS: Ok, no expliques nada. Y, ¿cuál es la mesa de ustedes?

Silencio total. Los ratones se han comido las lenguas de los presentes.

S: Yo.... yo... yo.... <Dios, que digo. Debo parecer una retrasada mental repitiendo tanto el monosílabo "yo">. ¿Con quien es tu cita mamá? <¡Uff! Por fin digo algo coherente>.

Ahora la que no habla es Margaret. Al parecer es el día nacional del enmudecimiento repentino.

MS: Yo... yo... yo...

Y "yo" es lo único que pueden articular. Scully parece estar al borde de la desesperacion y lo único que quiere es huir. Estaba a punto de hacerlo cuando escuchó que su madre pudo pronunciar otra palabra.

MS: Es algo tan loco.

S: <Oh, oh, mi madre dirá la verdad>. ¿A que te refieres?

MS: No me lo creerás pero tengo una... cita... a ciegas.

S: <¿Es mi imaginación o Mulder está pálido? Esto me gusta.> ¿Y por qué estás en esta mesa?

MS: Pues es la mesa en que quedamos. ¿Hay algún problema con eso?

Mulder casi se cae de la silla, menos mal que Scully lo sujetó fuerte del brazo y evitó ese espectáculo. Todo esto le parecía de maravilla a Scully y entonces prosiguió con su cuestionario.

S: ¿Dónde lo conociste, mamá?

MS: Estas preguntando mucho, Dana. Además aburres a Fox con tus preguntas. Será mejor que regresen a su mesa y me dejen en espera de mi cita.

M: No me aburre, Sra. Scully. Al contrario, me parece muy interesante.

S: Ves mamá. Mulder se está divirtiendo. <Y se divertirá mas ahora>. No me digas que conociste a esa cita en un chat, mamá.

MS: ¡¿Cómo lo sabes!?

S: <Creo que Mulder necesita primeros auxilios, o tal vez yo porque no puedo controlarme, creo que estallaré de risa>.

MS: Fox, hijo, ¿estas bien? Te veo algo mareado.

M: No... no pasa nada.

S: <Y no aguanto mas>. Jajajajajajajajajajaja.

La mirada de Mulder hacia Scully no fue de lo mas agradable y la pobre Margaret seguía aun sin entender nada. Miraba a su hija preocupada porque no paraba de reir y ya estaba morada. Al parecer le faltaba oxígeno.

MS: ¿Esta todo bien, Dana?

S: Sí, jajaja, es solo, jaja, que, jajaja... nada, nada. Me sorprendí. No sabía que chateabas.

MS: Claro que sí. A veces estoy aburrida y entro a cualquier chat. O no me vengas a decir que tú no chateas a veces.

S: Sip. A veces.

MS: ¿Y tú, Mulder?

M: ¿Yo? Ehhhh, si... algunas veces.

MS: ¡Oh que bien! ¿Qué nicks usan ustedes? A ver si algun día nos encontramos. Yo uso Maggy_S. No soy muy original creando nicks.

M: ¡¡¡¡Maggy_S!!!!

Scully volvió a reirse descontroladamente, ya pareciéndole extraña su actitud a Mulder. Entonces él pensó en lo que habían conversado en el tocador y llegó a la conclusión de que ella ya sabía todo.

M: ¡Lo sabias, verdad!

S: ¿Qué? ¿De que hablas?

M: No te hagas la tonta. ¡Sabías que ella era Maggy_S y no me dijiste nada! ¡Sabías lo de la cita y te quedaste callada! Pero... cómo lo supiste...

S: ¡Estas loco Mulder! No se de que me hablas.

MS: Fox, ¿que pasa? ¿Por qué dices todo eso? Ella no sabía nada de mi cita.

M: Usted no entiende, Sra. Scully.

MS: Sí, es cierto. No entiendo nada. No entiendo por qué insultas a mi hija y por qué tanto alboroto con mi nick.

S: Al parecer Mulder ya conoce a Maggy_S - ella soltó otra carcajada y Mulder enfureció un poco mas.

M: ¡Ya sé! Estabas en el chat, Scully.

S: Lo siento, Mulder, pero estás delirando. Yo mejor me voy.

M: ¿Adonde? ¿A sentarte con Skinner?

MS: ¿¡Mi hija tiene una cita con su jefe?!

S: ¡Ya basta Mulder! ¡Estoy harta de todo esto!

M: ¿Harta? No lo creo. Tu eres la que mas ha gozado aquí.

Scully se levantó de la mesa, pero Mulder la sujetó del brazo.

M: ¿Adonde crees que vas?

S: A mi casa.

M: Acaso dejarás plantada a tu cita.

MS: ¿No andan ustedes juntos? ¿Tienes una cita, Dana?

S: No andamos juntos, mamá. Y no tengo una cita.

M: ¿Lo vas a negar ahora, Scully? O tan rápido terminó tu vida social.

S: Mulder suéltame que no estoy por dar shows aquí. Además está mesa es para dos y quienes la usarán ya están presentes. Yo estoy de mas.

M: ¿Cómo dices?

S: Ay Mulder, ya déjate de rodeos y dile a mi madre que haces aquí.

M: Claro que se lo diré en cuanto tu también hables y expliques que hace Skinner en tu mesa.

S: No sé que hace él en mi mesa, ok? Y me voy ya. Te lo dije, Mulder, no confies en que todos los que están en "De 30 a 40".

Mulder y Margaret se quedaron en shock, situación que Scully aprovechó para escapar. Desafortunadamente, Skinner la vio y se paró a saludarla.

Sk: Agente Scully, que sorpresa encontrarla por aquí.

S: <¡Diablos!> Lo mismo digo, señor.

Sk: Vaya, veo que anda con el agente Mulder.

S: ¿Con quien? Ah no, es que el estaba por aquí. Al parecer hoy es el día de los encuentros.

Sk: Sí. Oh, pero si está hablando con su madre. Es con ella que usted está aquí.

S: <Pero este si está preguntón!> Eehhh... sí. Y.. y usted, ¿qué hace por aquí?

Sk: <Oh, oh, me agarró in fraganti>

Skinner también se convirtió en víctima del enmudecimiento repentino y por consiguiente lo único que podría decir era "yo".

Sk: Yo... yo... yo...

S: <¡Que rayos pasa! ¿"Yo" es el vocablo del día?> Entiendo, es su vida privada. Disculpe, no he debido preguntar.

M: ¡Scully!

S: <Diosito lindo, he sido mala con el prójimo, lo sé. Pero no me castigues de esa manera, te lo pido> Hola Mulder, mira aquí está el señor Skinner, salúdalo. <Debí sonar algo idiota>.

M: Ya lo sé. Hola señor, ¿cómo está? <Me importa un comino como esté>. ¡Hey Scully, o mejor dicho "Icequeen", adonde vas!

Sk: ¿Icequeen? ¡¿Tú eres Icequeen!?

Competencia de pálidos sorprendidos. Mulder no sabía cual de los dos palidecía mas, tan solo supo que la expresión un rostro puede cambiar rápidamente en nanosegundos. Aunque no entendía por qué Skinner se había puesto así. Scully tras un largo esfuerzo por hablar, pudo decir algo no muy comprensible.

S: De... de de do.. donde sacaste e.. eso... Mu.. Muu.. Mul...

M: ¡Mulder! ¡Que ahora eres tartamuda también!

Scully no pudo seguir hablando. El enmudecimiento repentino hace nuevo acto de presencia. Y Mulder estaba REALMENTE enojado.

M: ¿Ya estás satisfecha de mi cita con Maggy_S? ¿Satisfecha del ridículo que he hecho?

S: Tú mismo eres el culpable de hacer el ridículo por estar chateando. Yo no te mandé a estar haciendo citas a ciegas.

Sk: ¿Maggy_S?????? ¡Tú eres Spooky XXX!

M: ¡Sí, lo soy! ¿Algún problema?

Otra vez silencio total. Los ánimos estaban bastante alterados, así que Mulder y Scully optaron por el método "Cuenta hasta 10", para no crear una tragedia en el restaurant. En cuanto una neurona de Mulder volvió a funcionar, éste se dio cuenta de lo que Skinner habia dicho.

M: ¿Como sabe eso, señor?

Sk: ¿Qué cosa agente Mulder?

M: Discúlpeme, pero no se haga el idiota.

Skinner no dijo nada.

M: Usted solo puede saber eso si...

M y S: ¡Estaba en el chat!

MS: ¿¡Su jefe estaba en el chat?! ¡El es Bald!

S: ¿Queeeeeeeeeeeee? Voy a desmayarme.

Y no lo dijo en broma. Scully cayó, pero no fue tonta, fue derecho a los brazos de Mulder.

M: Scully, ¡Scully! Traigan alcohol por favor. Algo fuerte.

Skinner fue en busca de alcohol y Margaret se quedó mirando a su hija.

MS: ¿Estará bien, Fox?

M: Si, no es nada. Solo un pequeño colapso nervioso. Siento mucho todo lo de esta noche.

MS: Mas lo siento yo. No debí entrar a esa sala. Dana me lo advirtió en el chat, ¿recuerdas?

M: Si, pero fue muy grosera y merece un castigo. Aunque creo que ya se lo ha llevado.

MS: ¿Cómo dices?

M: Pues, recuerde que Bald estaba coqueteando con Icequeen, y usted misma ha dicho que Bald es Skinner.

MS: Es cierto, entonces, ¿Dana está aquí porque quedó de verse con él?

Mulder se echó al reir de tan solo pensar en Scully llevándose la sorpresa de que Skinner era su cita.

Sk: Aquí esta el alcohol, ¿cómo está ella?

M: Creo que ahora está mejor que cuando despierte.

Mulder pasó algodón untado de alcohol cerca de la nariz de Scully, y esta reaccionó de inmediato.

M: Hola Bella Durmiente o Bella Desmayada.

S: No bromees - dijo incorporándose.

M: Icequeen, te presento a Bald.

MS: Fox, no seas tan malo. Deja que termine de reaccionar, no hagas que vuelva a desmayarse.

Sk: Bueno, mejor me voy. Discúlpenme por todo y pasen buenas noches. Ah, espero que no se sepa mas de esto, agentes. Tan solo fue un mal día.

M: ¿Va a dejar que se pierda todo el dinero que invirtió en el restaurant?

Scully asesinó triplemente a Mulder con la mirada.

MS: Bueno, me voy. Creo que no tengo nada que hacer aquí.

Sk: La acompaño, señora.

MS: Muchas gracias.

Mulder se quedó contemplando como ambos se iban con una sonrisa en la cara.

M: Creo que tendrás padrastro, Scully.

S: Cállate. He tenido suficiente hoy como para que me salgas con eso.

M: Sin dudas has pagado tus pecados cibernéticos, aunque no como yo quería. Debiste tener tu cita con Skinner.

S: Mulder, el hecho de que lleve este traje no quiere decir que no esté armada.

M: Permíteme decir lo que bella que estás. Me costará citarte por Internet para tener una cita contigo así de guapa.

S: Eso no funciona, Mulder. Me voy. Quiero que amanezca rápido. Olvidar este día.

M: Deja de quejarte, Scully. El que debe estar enojado soy yo. No quiero desaprovechar este restaurant, así que por qué no vienes conmigo a cenar.

S: No sé.

M: Anda Scully. Quiero que sea como una cita. Imagina que yo soy Bald.

S: <Una cita, una cita, ¡una cita! Maldito rubor> Mulder, somos compañeros de trabajo, si no lo recuerdas. <¡Que dije! Tonta, tonta>.

M: ¡Al diablo con eso! Olvida el FBI por hoy. ¿Sí?

S: <No sonrías por favor, no please, uy ya me convenció> Ok.

M: Gusto en conocerla, Icequeen. Espero que me demuestre que ese nick no la describe en absoluto.

Ambos rieron para así empezar una velada bastante agradable. Despues de todo la idea de chatear y citarse no les pareció tan mala.


Salon de 30 a 40.

Maggy_S: Oye Bald.

Bald: Dime.

Icequeen acaba de entrar.

Maggy_S: La otra noche la pasé muy bien.

Spooky XXX acaba de entrar.

Bald: ¿De veras? Yo también.

Icequeen: Buenas noches.

Spooky XXX: Hola Ice. ¿Has visto lo buena que está cierta conversación por ahí?

Icequeen: Sip.

Maggy_S: Oye Bald, vamos a un privado.

Bald: Ok.

Spooky XXX: Tuve razón en lo que te dije en el restaurant, Ice.

Icequeen: ¿Qué cosa?

Spooky XXX: Tendrás padrastro muy pronto. ¡Y que padrastro!

Icequeen: ¡No molestes con eso!

Spooky XXX: Uy, que carácter.

Icequeen: No me andes muy de cerca si amas la vida. Y ya vete a dormir, es tarde.

Icequeen ha dejado la sala.

Spooky XXX: Oops, tendré que llevar chaleco antibalas.

Spooky ha dejado la sala.

FIN.


Ya está bueno de chat. Plz, comentarios buenos, malos, regulares a xpecial_girARROBAhotmail.com