Disclaimer: Los personajes de XF son de CC y de bla, bla, bla...

Título: Spy Scully.

Autora: Rovi Adams.

Resumen: Scully tiene que hacerse pasar por otra persona...

Dedicatoria: Este relato lo dedico a mi madre por aguantarme hablando de XF todo el día, a mis primos Rey y Jossy a los cuales tengo contagiados, también a Chucho aunque no tiene idea de la serie, a todos los que escriben por hacer poner a funcionar mi imaginación y por sacarme de mis momentos aburridos con sus increíbles historias, y a CC, DD y GA por brindarnos la mejor serie de todas.

Tipo: MSR y un fallido intento de H.

Spoilers: este fanfic se ubica después del nacimiento del baby y no tomaré nada de lo que ha pasado (eso creo).

Feedback: xpecial_girlARROBAhotmail.com  por favor!!!!!!!!!!

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx


Oficinas del FBI
Washington, D.C.


Las cosas estaban bien después de que Scully había vuelto a trabajar. Por ahora lograron que Scully y Mulder estuvieran juntos de nuevo en los Expedientes X - por supuesto no habían dicho nada de la paternidad del pequeño William Mulder - claro con la ayuda de Doggett y de Reyes.

Scully se apresuró para su reunión con Skinner. No quería llegar tarde así que casi corrió al ver la hora que era. Se anunció, entró y allí estaba él esperándole.

Sk: Buenos días, agente Scully.

S: Buenos días señor. Disculpe la tardanza.

Sk: No hay problemas. Tome asiento por favor. La llamo porque tengo algo que decirle. Es una asignación que le tengo. Yo sé que esta trabajando en los Expedientes junto con Mulder pero la necesito en este caso. Necesitamos una persona de suma confianza y usted ha sido elegida.

S: No entiendo señor. ¿De que se trata?

Sk: Es un trabajo de espionaje. Usted se hará pasar por otra persona para infiltrarse en casa de un extraño sujeto que se ha instalado aquí en Washington. Ese sujeto es sospechoso de muchos crímenes horrendos pero aun no se han conseguido pruebas contundentes. Le daremos una identificación falsa y la instruiremos como debe ser.

S: Bueno, la idea no me atrae mucho pero estoy de acuerdo. Debo hablar con Mulder para...

Sk: No. El no debe saber nada. La operación es estrictamente confidencial, incluso dentro del buró.

S: Entonces, como...

Sk: De eso no se preocupe, agente. Le diré que la he asignado a Londres. Luego usted realizará el trabajo indicado como otra agente. Es decir, usted se hará pasar como una agente especializada que vino a hacer ese trabajo.

S: Aun tengo mis dudas, pero está bien. Avíseme entonces para ponernos e acuerdo.


Apartamento de Dana Scully
(ya saben donde queda).

M: Hey Scully. Este informe me está matando. ¿No piensas darme algo de comer para poder continuar?

S: No seas impaciente. Estamos casi terminando y luego cenaremos.

M: No me has dicho porque dejaste a William en casa de tu madre hoy.

S: Es que tengo que ir temprano a la oficina.

M: Y eso por qué.

S: No te he hablado de esto. Skinner me asignó a Londres. Me voy el Sábado.

M: ¿Queeeeeeé? - Mulder casi se atraganta con su propia saliva.

S: Disculpa por no habértelo dicho. Mulder, ya la decisión esta tomada así que por favor...

M: ¡Así de simple! Scully...

S: Mulder, es solo por algunas semanas. Ya arreglé todo, la niña estará bien. ¿Crees que no me siento mal? Me duele dejar a mi hija y dejarte. Me duele partir aunque sea por unas semanas, pero no puedo defraudar a Skinner después de todo lo que ha hecho por nosotros, así que por favor Mulder... no hagas esto más difícil.

Mulder no sabía que decir. Solo miraba tristemente a Scully como queriendo romperle el alma y convencerla de que no se fuera.

S: ¡Dios Mulder, no me mires así! <voy a morir si sigues>.

M: ¿Ni siquiera así te convenzo?

S: (sonriendo) Ni siquiera así.


Oficinas del FBI
(donde mismo queda).

Mulder caminaba como zombi por los pasillos. El simple hecho de pensar que Doggett estaba solo en la oficina y que era su único compañero por el momento, le daba nauseas. De repente se detuvo al encontrarse a Skinner, aunque en realidad no se detuvo por él, sino por "quien" le acompañaba.

M: Buenos días señor. <mi madre, de donde sacó semejante mamacita>

Sk: Agente Mulder, ya que lo veo permítame presentarle a la agente que ayudará en el caso Lombardi. Ella es la agente especial Sharon Anderson. Agente Anderson, este es el agente especial Fox Mulder.

Mulder se le quedó mirando como un tonto embelesado. La agente Anderson era alta (gracias a los tacones), de larga cabellera negra, penetrantes ojos azules y estaba vestida con traje de pantalón mas ajustado que los acostumbrados en el buró.

S: <ay, ¡lo mato! Me está mirando como un bobo y parece que la "agente Anderson" le ha gustado. Bueno, después de todo este caso no me parece nada mal>. Mucho gusto agente Mulder.

M: El... el gusto es mío <¡Dios que dije!>.

Sk: Como debe imaginarse, la agente Anderson le acompañará en el caso Lombardi, que hasta ahora está en sus manos. Pero bueno, no digo más. Ya hablarán luego.

M: De acuerdo. <ahora sí que llego temprano>.

S: Hasta luego, agente Mulder. Nos vemos en la oficina en unos minutos. <¡No me mires tanto! ¡Ay! Estoy celosa de... ¡mí misma!>.


Oficina de los Expedientes X.

D: Entonces tenemos nueva compañera.

M: Sí. Vendrá en un momento para que arreglemos lo del caso.

D: Me pregunto por qué Skinner no dejó a la agente Scully con nosotros.

M: <¡Conque pensando en Scully!> Eso es raro. Luego hablaré con él.

En ese momento, Scully (bueno, ahora la agente Anderson) entró a la oficina, dejando a ambos agentes con los ojos pelados y babeando como idiotas.

D: Buenos días señorita. ¿A que debo el honor?

M: Ella es la agente especial Sharon Anderson. Viene a ayudarnos como le mencioné antes.

D: Mucho gusto. Soy el agente John Doggett.

S: Gusto en conocerlo. <Otro que cae como idiota>.

M: Bueno, ya que la tenemos aquí, debería contarnos algo de su experiencia laboral.

S: Es buena idea. Yo vine desde la oficina de Los Ángeles. Allá estoy en la sección de crímenes violentos y mi trabajo radica más en espionaje, terrorismo y esas cosas.

D: ¡Wow! Es una mujer enérgica.

S: Sí, me gustan esas cosas. Además estuve trabajando en París y Londres.

M: Mi compañera está en Londres actualmente.

S: ¿La agente Scully? Ah sí, Skinner estuvo comentando algo de ella. Es una lástima que no pueda conocerla.

M: A lo mejor viene antes de que su trabajo aquí termine. <Y se arma la grande>.

S: Sí, tal vez. <Cuando yo tenga un clon>. Bueno, mejor hablemos del trabajo pendiente. Tengo que salir algo temprano para instalarme y preparar con el director Skinner lo que debo hacer.

D: ¿Entonces usted se infiltrará en el medio social de Gianni Lombardi?

S: Sí. Todo está planeado para que yo termine siendo una amiga de confianza.

M: No será tan fácil. Además es una tarea algo peligrosa.

S: Sé todo lo que puede pasarme pero estoy preparada. Ahora si me disculpan debo irme - dijo mientras salía y cerraba la puerta.

D: ¡Qué mujer! Mañana la invito a cenar.

M: ¡Agente Doggett! Recuerde que es nuestra compañera. O se le olvidaron las normas.

D: ¡Ay por favor! Usted no puede hablar de normas de pareja. O es que se olvida de la agente Scully.

M: ¡Como! <Este como que sabe algo>. Déjeme decirle que Scully y yo no tenemos mas que una relación profesional y amistosa. Nada más.

D: Sí, sí. <Creerá que soy idiota>.

A Scully ya le gustaba la idea de hacerse pasar por otra persona, pero cada vez que recordaba el peligro que eso implicaba, recordaba al pequeño William. Llegó a la oficina de Skinner y esperó que este pudiera atenderla.

Sk: ¿Cómo va todo agente Scully?

S: Para empezar todo a bien. Ya Mulder y Doggett recibieron muy bien a la "nueva agente".

Sk: Ok. Ya le tengo su nuevo apartamento. No es lejos de aquí. Aquí tengo la dirección y las llaves.

S: Gracias. Debo irme porque Mulder espera mi llamada desde Londres. Si Mulder se entera de todo esto voy a morir.

Sk: No se preocupe Scully. Esperemos que nada sea así.


Apartamento de Sharon Anderson.
(En algún lugar de Maryland)

S: Bueno, bueno. El apartamento no está nada mal. Ahora tengo dos apartamentos, dos móviles, esto sí es divertido. ¡Oh Dios! Mi pequeño William, tengo ganas de verlo. Oh no, el precio es muy caro. Ya basta de quejas y a trabajar, mejor dicho a gozar - dijo riendo mientras marcaba el número de Mulder.

M: Mulder.

S: Hola, soy yo. ¿Me recuerdas?

M: ¡Scully! ¿Cómo estás?

S: Bien. Extrañando a mi William.

M: ¿Y a mí no?

S: Claro que a ti también. <Aunque te veo todos los días>.

M: ¿Cuándo regresas? Sabes aquí tenemos una agente nueva.

S: ¿Cómo?

M: En realidad viene a ayudarnos con un caso.

S: Hmm. Cuidado si me cambias por ella.

M: No, no.

S: <Mentiroso>. ¿Y que tal es ella?

M: Es muy bonita. Pero no mas que tú.

S: No soy tu esposa ni tienes que halagarme, así que deja de mentir. <Maldito embustero>.

M: Oye, hablo en serio. Sabes Scully, te extraño mucho.

S: Tanto que ni me llamas.

M: Ya no empieces. ¿Y ya conseguiste un novio británico?

S: Bueno, estoy seleccionando. Hay tantos hombres apuestos que no sé si me regrese a Washington. Si regreso es a buscar a William.

M: ¡Ah sí! Eso lo veremos.

S: Debo dejarte. Tengo que realizar un informe y estoy atrasada. <¡Dios, como sé mentir!>. Adiós y un beso al niño.

M: Adiós y cuídate. Regresa pronto.

S: (tras colgar el teléfono) Fox Mulder, no sabía que tenías un post-grado en mentiras.


Oficinas del FBI.

Cuando Mulder entró a la oficina se encontró con la sorpresa de que Anderson ya estaba ahí, revisando algunos informes.

S: Buenos días, agente Mulder. ¿Cómo amaneció?

M: Bien. Veo que usted se parece en algo a Scully.

S: ¿Puntualidad?

M: Sí. Y, ¿qué estaba revisando?

S: Algunos informes viejos. Su trabajo es interesante.

M: Gracias. Pero no a todos aquí les parece de esa manera.

S: Sí, ya conozco parte de su historia y de sus chismes con relación a la agente Scully.

M: ¿Chismes? Oh, no me diga que se ha juntado con los chismosos del FBI.

S: No, pero digamos que sé mucho sobre usted.

M: De acuerdo. Será mejor que nos reunamos con Skinner. Doggett debe haber llegado.

S: Vamos.

Mulder, Scully (mejor dicho Anderson), Doggett y Skinner estuvieron reunidos por buen rato. Después de la agotadora reunión, Doggett se fue a la oficina a recoger unas cosas para irse y Mulder se disponía a partir cuando la voz de Anderson lo detuvo.

S: ¿Almuerzas solo?

M: En realidad voy a casa de la madre de Scully.

S: ¿A que? Claro, si puede saberse.

M: A ver mi... al hijo de Scully. <Que metida de pata>.

S: ¡Tiene un hijo! Vaya. No sabía que estaba casada. ¿Y que edad tiene la niño?

M: Tiene mes y medio. Y Scully no está casada.

S: Disculpa entonces. Es que no estoy bien enterada. Entonces, ¿puedo acompañarte?

M: Sí, no hay problema. Iremos a casa de la Sra. Scully y luego te llevo a comer.

S: Ok. <Por fin veré a mi hijo>.


Residencia de los Scully.
(Donde siempre ha estado)

MS: Que bueno que estás aquí, Fox.

M: Sí, ya no aguanto mas sin ver a William. Sra. Scully, le presento a la agente Sharon Anderson, mi compañera temporal.

MS: Hola, soy Margaret Scully, madre de la compañera de Fox. Por cierto, te pareces mucho a mi hija.

S: ¿De veras? No me había percatado. <Hola mami, soy yo>.

M: (susurrando a Margaret) Por favor no mencione nada de William, ¿ok? Ella es del FBI y recuerden que aun no saben nada.

MS: No te preocupes, hijo. Bueno siéntense, ahora traigo al niño.

Margaret trajo a William y lo puso en brazos de Mulder. El niño estaba dormido y parecía un angelito.

MS: Tengo cosas que hacer, así que me disculpan. Estoy en la cocina si me necesitan.

M: Ok. ¿Cómo estás preciosa?

S: ¡Que hermoso es! Tiene los ojos de su madre.

M: ¿Cómo lo sabes?

S: <Ay, que idiota soy>. Eh... porque si no tiene los de su padre tiene los de su madre. Y... vi una foto de Scully.

M: ¿Qué insinuaste con eso de "los de su padre"?

S: Ay Mulder, no soy idiota como para no darme cuenta que eres el padre de este hermoso bebé. Pero, ¿cómo lograron tú y Scully seguir trabajando juntos?

M: Por favor, no digas nada. Estamos ocultando lo mas que podemos. No quiero que nos separen.

S: La quieres mucho, ¿verdad?

M: Sí.

S: <¡Me quiere mucho!>. Me alegro que se lleven tan bien. Espero que continúen juntos. Y si algún día los separan no dudes en hablarle y así, si no la tienes por compañera de trabajo, la tienes por algo más.

M: Gracias por todo. Es hora e irnos, ay me duele dejarte precioso - dijo besando a William.

Anderson también se acercó y mientras le daba un beso a William le susurró:

S: No te preocupes. Mamita está aquí.

Ella parecía más triste que Mulder por tener que dejar al niño y esto Mulder lo notó.

M: Te encariñaste mucho con William.

S: Sí, me gustan mucho los niños. Cuando lo visites, por favor, avísame. Me gustaría venir a verlo de vez en cuando.


Apartamento de Anderson.


S: Gracias por traerme.

M: Tienes un lindo apartamento.

S: Sí, es agradable. Aunque extraño Los Ángeles.

M: O a ese alguien que dejaste allá.

S: No. Estoy sola. No tengo a nadie esperándome.

M: Eso es raro siendo una mujer tan atractiva <Mulder contrólate>.

S: <Me va a dar un ataque>. Eh... tengo cosas que hacer, así que...

M: Lo... lo siento. Adiós.

Mulder se fue rápidamente mientras Scully casi estaba al borde de un ataque de celos.

S: ¡Pero sí serás capaz! ¡Eres un maldito mentiroso Fox Mulder! Conque quieres mucho a Scully y llamas a Anderson atractiva. Ay Scully cálmate, fue solo un halago hacia la "agente Anderson". ¡Pero si parecía un tonto!

Toc, toc.

S: Oh no. No será él otra vez. Que no sea él, que no sea él.

Sk: Hola agente Scully.

S: <¡Ahora me persiguen hasta los calvos! Ya Scully, es tu jefe y sabe quien eres>. Hola señor.

Sk: Vi al agente Mulder salir. ¿Qué hacía aquí?

S: Vino a traerme. Pase y siéntese.

Sk: Gracias. Vengo a decirle que mañana será su primer encuentro con Gianni Lombardi. Usted será una ejecutiva de una agencia de modelos, todo está arreglado. Supongo que ya leyó y estudio todo lo que debe saber.

S: Sí. Y, ¿seguiré con el mismo nombre?

Sk: Sí, recuerde que la agente Sharon Anderson no existe, así que si la investigan no encontrarán nada. Entonces, mañana temprano debe visitar al señor Lombardi con su propuesta, y recuerde que a partir de entonces casi no tendrá contacto personal con nosotros. Debe ser muy cuidadosa cuando traté de comunicarse con los agentes a cargo.

S: De acuerdo señor.


Residencia de Gianni Lombardi.
(algún lugar e Washington, D.C.)

S: Que comience la acción.


Continuará...


Necesito saber si puedo seguir con la segunda parte o si me dedico a otra cosa. Please!!!!!!!! xpecial_girlARROBAhotmail.com